‘The Witcher’ основава ли се на истинска история?

За тези, които обичат да четат фантастични сериали или са запалени видео геймъри, „ Вещерът ’Не е непознат. Една от най-популярните фантастични фигури, Гералт от Ривия е централният герой на историята и той е изведен на екран в адаптацията на Netflix, с участието на Хенри Кавил в главната роля. Следва историята на титулярния герой, който е обучен да лови и убива чудовища. Той обикаля континента в търсене на нещо, което може да убие, докато в замяна иска от местните жители плащане. Историята допълнително добавя героите на Йенефер, Цирила и Яскиер - всички те се превръщат в критични точки в очертаването на хода на живота на Гералт.

Разположен в средновековния свят, светът на „Вещицата“ разчита силно на митологични същества, магия и империи, управлявани от зли крале и кралици. Докато гледате предаването, възниква един въпрос? Пълна фантазия ли е или някаква историческа измислица? Виждали сме сериали като „ чужденец ' и ' Последното царство ’, Които включват някаква научна фантастика или малко фантастика, за да се съсредоточат върху историите, които са силно базирани на исторически събития. Вярно ли е това и за „Вещицата“? Нека разберем.



‘The Witcher’ базирана ли е на истинска история?

Прав отговор е: НЕ. „Вещицата“ е телевизионната адаптация на поредица фантастични романи, написани от полския автор Анджей Сапковски. Сега един от най-известните фентъзи автори в света, Сапковски работи като старши търговски представител, преди да се обърне към света на „Вещицата“. Въвеждането му в литературния свят е като преводач на различни романи, най-често научно-фантастични.



Когато най-накрая стигна до писане, той го направи по прищявка! Той участва в конкурс за писане на истории от фентъзи списание и измисли изцяло нов герой, който ще обикаля ловни чудовища. Неговата история беше публикувана и стана много популярна, след което той добави още разкази към колекцията. След известно време той направи историята още една стъпка напред и я превърна в добре изтеглена поредица от романи, които имаха всеобхватна сюжетна линия.

Първата книга от поредицата 'Последното желание' е публикувана през 1993 г., след което са шест книги, последната от които е издадена през 1999 г. Първата видео игра, базирана на поредицата, излиза през 2007 г., която е същата година че „The Last Wish“ получи превод на английски. Последната творба от поредицата е „Сезон на бурите“, която беше публикувана през 2013 г. и служи като предистория на сагата, нейните събития съвпадат с тази на първата книга.



Вдъхновява ли се „Вещицата“ от реални събития?

Всичко се корени в реалността. Без значение колко далечно може да бъде въображението ни, винаги има нещо, което го свързва с реалния свят. Доказва се и за фантазиите. Когато Джордж Р. Р. Мартин пише „Песен за лед и огън“, той черпи вдъхновение от някои от най-кървавите войни в историята и измисля Вестерос и други царства въз основа на местата, на които е бил или е чувал.

По същия начин Дж.Р.Р. Толкин изтъка „ Хобит ' и ' Властелинът на пръстените ’Поредица около англосаксонската история, митология и фолклор. Дори Дж. К. Роулинг, докато създаваше героите и събитията за „ Хари Потър ’, Излята през митологичните и исторически фигури. (Знаете ли, че дементорите са представяне на депресия, нали?)



По подобен начин Анджей Сапковски се насочва към славянските, скандинавските и келтските митологии и фолклори, за да създаде чудовищата, както и Вещицата, която се бори с тях. Ако сте чели приказки, тогава лесно ще можете да определите кога и къде историята ги препраща. Вампирите, върколаците, драконите и големите са най-познатите чудовища. Но има и такива като стрига, алп, брукса, за които може да не знаете, ако сте напълно отчуждени от славянския и съседните му фолклори. Има и препратки към приказки на Братя Грим, като Хензел и Гретел, Спящата красавица и Рапунцел, наред с други.

Преминавайки към самия Вещер, има редица неща, които трябва да имате предвид, докато разглеждате терминологията, а оттам и вдъхновението за „Вещицата“. Първоначално поредицата от романи е написана на полски език и когато е преведена на английски, редица неща са се забъркали, за да стане по-добра за английската публика. Накратко, нещата се губят в превода.

Първоначално Сапковски използвавещица, Полски за вещица, като стандарт за измисляне на собствен термин за главния герой. Той назова професията на Гералт от РивияВещерът, мъжката двойка навещица. Буквално това би означавало „hexer“, което е заглавието, което трябваше да бъде прието. Полският дизайнер на видеоигри, Адриан Хмиларц, обаче знаеше, че това няма да е толкова привлекателно за публиката. Той реши да се съгласи с думата „магьосник“ и това хвана. И трябва да признаете, „The Hexer“ не звучи почти толкова интригуващо, колкото „The Witcher“.

Copyright © Всички Права Запазени | thetwilightmovie.com